Per aspera ad astra

 

C

caecus : slijep. 
caelestis : nebesko, božansko / opatica, Bog, stanovnik neba.
caelum : nebo. 
calamitas : nesreća, katastrofa.
calamus : bilo što napravljeno od trstike - olovka, strelica, cijev itd. 
calatus, -i, m. : košara.
calcar, -aris, n. : mamuza, bodlja, trn.
calco : tresti se.
calculus : kamenac, kamen.
calix, -icis, m. : vrč, čaša.
callide : vješto, pametno.
callidus : pametan, iskusan, vješt.
callosus, -a, -um, adj. : žuljevit.
calx, calcis, f. : peta.
camera, -ae, f. : soba, strop.
campana : zvono. 
canaliculus, -i, m. : kanalić.
canalis, -is, m. : kanal, prolaz.
candidus : jasan, svijetao, bijel. 
canis, -is, m. : pas. 
canonicus : pravni.
canonus : kanon, Augustin.
canto : pjevati. 
capillus, -i, m. : kosa, vlas, dlaka.
capio : uzati, izabrati, iskoristiti / napad, ozljeda / shvaćanje.
capitatus, -a, -um, adj. : glavičast.
capitulum, -i, n. : glavica.
capitulus : poglavlje.
capsula, -ae, f. : čahura.
capto : zgrabiti, pokušati uzeti, uhvatiti.
caput, -itis, n. : glava / vrh, sastanak / šef. 
carbo carbonis : ugljen.
carcer : zatvor, tamnica.
careo : biti bez, nedostajati, željeti.
caries : pokvarenost, korupcija, karijes (oštećenje zuba).
carina, -ae, f. : kobilica (broda).
cariosus : pokvareno, trulo.
caritas : dragost, ljubav / milosrđe.
carmen : pjesma. 
carpus, -i, m. : plod, ručje.
cartilago, -inis, f. : hrskavica.
carpo : zgrabiti, iskoristiti.
caruncula, -ae, f. : komadić mesa, mesnati čvor.
carus : dragi, voljeni / skup, precijenjen. 
casso : uništiti, poništiti.
caste : čisto, bez mrlje, bez mane.
casus : slučaj, sreća, prilika. 
catena : lanac.
caterva : gužva, trupa, jato.
catervatim : u velikim nakupinama, u masama.
cattus : mačka. 
cauda, -ae, f. : rep. 
causa : na račun, zbog, uzrokovano.
causa : uzrok / razlog, motiv / interes.
causa : pravni slučaj, tužba / situacija, stanje. 
caute cautim : oprezno, sa sigurnošću.
cautela : oprez, sigurnost. 
caveo cavi cautum : čuvaj se, pazi, izbjegavaj.
caverna, -ae, f. : šupljina.
cavitas, -atis, f. : udubina, šupljina.
cavum, -i, n. : šupljina.
cavus : rupa, jama.
cecus, -a, -um, adj. : slijep. 
cedo : nastaviti, ići / dogoditi se / otići, povući se.
cedo cessi cessum : dati, pristati, vratiti se.
cedo : (+ dat.) priložiti, biti inferioran.
celebrer : poznat, slavan.
celebrus : poštovan, moćan, bogat nečim.
celer : brz.
celeritas : brzina. 
celeriter : brzo. 
cella, -ae, f. : stanica, ćelija.
celo : sakriti, zatajiti.
cementum, -i, n. : cement.
cena : ručak, obrok.
cenaculum : tavan, potkrovlje.
ceno : jesti.
censura : prosudba.
centrum, -i, n. : središte.
centum : (indecl.) sto, 100. 
cerebellum, -i, n. : mali mozak.
cerebrum, -i, n. : veliki mozak.
cerno : odvojiti, razdvojiti / odlučiti, razriješiti
cernuus : brzati.
certe certo : (adv) sigurno, nesumnjivo.
certo : nositi se s nečim, smjestiti, neslaganje, dogovor kroz borbu. 
certus : nesumnjiv, siguran.
ceruleus, -a, -um, adj. : modar, plav.
cerumen, -inis, n. : vosak.
cervix, -icis, f. : vrat.
cervus : jelen.
cetera : za druge, inače, dalje 
ceteri : ostatak, drugi, ostali 
ceterum : (adv.) inače, štoviše, ali.
ceterus : ostali, drugi. 
charisma carisma : poklon, dar. 
chiasma, -atis, f. : križanje.
chirographum : vlastiti rukopis.
choana, -ae, f. : lijevak.
chorda, -ae, f. : konop, uže.
cibo : hrana za životinje 
cibus : hrana za ljude i životinje. 
cilium, -i, n. : trepavica, trepetljika.
cimentarius : mason
ciminatio : optužba, odgovornost.
ciminosus : krivokletstvo.
cinereus, -a, -um, adj. : pepeljast.
cinis cineris : pepeo.
cingulum, -i, n. : pojas, opasač.
circulus, -i, n. : krug, prsten.
circumduco, 3, duxi, ductum : voditi oko, obvesti.
circumferentia, -ae, f. : krug, opseg.
circumflecto, 3, flexi, flectum : okrenuti, zakrenuti.
circumvenio : okružiti, varati, doći izokolo.
circumvenio : gnjaviti, napadati.
cisterna, -ae, f. : cisterna.
cito: brzo, spremno.
civilis : građanski.
civis : građanin.
civitas : država, građanstvo, grad-država. 
clam : tajno. 
clamo : zvati, vikati, izjasniti se, objaviti.
clamor : glasno vikanje, plač.
claro : pojasniti, objasniti.
clarus : jasno, bistro / poznat, slavan.
claudeo : šepati.
claudo (clausus) : ušutkati, zatvoriti, blokirati.
claudus : bogalj.
claustra, -orum, n. : okovi, bedem, zagrada.
claustrum : šipka, prut, zatvor, olovka / predvorje.
clava, -ae, f. : toljaga, kijača.
clavicula, -ae, f. : mali ključ.
clementia : dozvoljavanje, zaborav, humanost, milost, nježnost, ljubaznost. 
clibanus : peć, kamin / tacna za pravljenje kruha.
clinoideus, -a, -um, adj. : nagnut, strm.
clivus, -i, m. : obronak, strmina.
cloaca, -ae, f. : podzemni kanal, nečisnica.
clunis, -is, f. : guz, but.
coadunatio : skupljanje, ujedinjenje.
coaegresco : postati bolestan u isto vrijeme. 
cochlea, -ae, f. : pužnica.
coepi : (pres. incipio ) : početo, započeto, inicirano.
coerceo : okružiti, zatvoriti, ograničiti.
cogito : razmišljati, uzeti u obzir, planirati.
cognatus : (adj.) povezan krvlju, srodnik, rodbina.
cognomen : prezime, obiteljsko ime, nadimak.
cognosco : pregledati, pitati, učiti.
cogo, coegi, coactum : siliti, ograničavati.
cogo, coegi, coactum : postaviti zajedno.
cohaero cohero cohesi cohesum : priljubiti, postaviti blizu jedno drugom.
cohibeo : ograničavati, priječiti napredovanje.
cohortor : ohrabriti.
collateralis, -e, adj. : postraničan.
colliculus, -i, m. : mala izbočina.
colligo : sakupiti, prikupiti, okupiti se.
colloco : staviti, postaviti, urediti.
collum, -i, n. : vrat. 
colo colui cultum : uzgajati, brinuti.
color : boja. 
coloratus : obojen / tamne boje kože.
coloro : bojati. 
columna, -ae, f. : stup.
columna vertebralis : kralježnica.
coma : kosa na glavi, lišće, zrake svjetla. 
combibo : upiti.
comburo : zapaliti, uništiti.
comedo comedi comesum : pojesti, konzumirati / potrošiti, protraćit.i
comes, comitis : prijatelj, drug.
cometes : komet 
cometissa, comitissa : grofica
comis : ljubazno, nježno, prijateljski.
comitatus : slijedeći.
comiter : ljubazno, prijateljski. 
comitor, 1. : pratiti, slijediti.
comitto : povjeriti, obvezati.
commemoro : podsjetiti, povezati, sjetiti.
commeo : ići gore i dolje, naprijed i nazad, unutra i vani. 
commessatio, onis : jedenje zajedno. 
comminor : prijetiti. 
comminuo : razbacati, oslabiti, oštetiti.
comminus : rame uz rame, u bliskoj borbi.
commisceo : pridružiti se, miješati.
commissum : pristajanje, zaduživanje
comissura, -ae, f. : sveza.
commodo : (+ acc.) posuditi, dati.
commodo : ugoditi, poslužiti, prilagoditi.
commodum : odgovarajuće vrijeme, mogućnost, prikladnost. 
commodum : prilika, prednsot, mogućnost, udobnost. 
commoneo : podsjetiti. 
commoneo : prisjetiti se, zapamtiti. 
commoveo : nasilno pomaknuti, stresti / uzbuđenje, zabrinutost.
communis, -e, adj. : zajednički, opći, uobičajeni.
compactus, -a, -um, adj. : zbijen.
comparo : usporediti.
compater : kum. 
compatior : suosjećati.
compello : prikupiti, prikloniti se.
comperio : otkriti, otvoriti, razotkriti / naučiti, saznati.
comperio : u potpunost razotkrirti, otkloniti sumnje.
compes, compedis : zavezano.
compes : veze, lanci.
competo : pogodan, prikladan.
complectus : zagrljaj, hvat.
compleo : završiti. 
compleo : ojačati, upotpuniti.
compono : staviti zajedno, složiti. 
compositio : zajedništvo, dogovor.
compositus, -a, -um, adj. : složen, sastavljen.
comprehendo : uhapsiti.
comprehendo : zgrabiti, ujediniti / shvatiti
comprehendo : zagrliti, čvrsto uhvatiti, uključiti, iskoristiti. 
comprobo : u potpunosti odobriti / potvrditi, ustanoviti. 
comprovincialis : rođen u istoj provinciji. 
comptus : traka za kosu, ukras.
conatus : vježba, napor / poduzimanje / namjera.
concavus, -a, -um, adj. : udubljen.
concedo : odustati, povući se.
concepta : mjere, zapremnina.
conceptus/a/um : zanesen.
concero : povezati se, ujediniti u konfliktu.
concha, -ae, f. : školjka.
concido : pasti, tomuti / (vjetar) smirivati se, slabiti.
concido : biti uništen, oštećen, promašaj / sasjeći, uništiti.
concilium : skup. 
concipio : primiti, preuzeti. 
concisus : srezano, kratko, slomljeno, koncizno. 
concito : nasilno se pokretati.
conculco : gaziti, prezirati, slomiti otpor, potiskivati. 
concupiscentia : pohlepa, zavist.
concupisco : težiti, žarko željeti.
concutio : tresti, uznemiravati, razdražiti.
concutio : tresti, uznemiriti.
condico : dogovoriti se.
conduco : zaposliti.
condylus, -i, m. : čvor, dio kosti sa zglobnom ploštinom.
confero : staviti zajedno, prikupiti.
confero : raspravljati / posvetiti se.
confestim : odmah, bez odgode.
confido : imati povjerenja, osloniti se, vjerovati.
confiteor confessus : priznati.
confluens, -entis, m. : stjecište, sastajalište.
conforto : ojačati. 
confugo : pobjeći, izbjeći.
congenitalis, -e, adj. : prirođen.
congregatio : zajednica, okupljanje, ujedinjenje.
congrego : udružiti se, ujediniti.
congruens, -entis, adj. : sličan, prikladan, sukladan.
congruus : odgovarajući, pogodan. 
conicio : baciti, ujediniti, staviti zajedno. 
coniecto : staviti zajedno, pogoditi, zaključiti. 
conitor : uprijeti, boriti se za nešto.
coniuratio : zavjera, urota.
coniuratus : urotnik.
coniuro : prisegnuti zajedno, urotiti se. 
conjugatio, -onis, f. : spajanje.
conjunctus, -a, -um, adj. : svezan, pripojen.
connexus, connecto, 3, nexui, nectum : svezati, spojiti.
conor : pokušati, poduzeti.
conqueror : glasno prigovarati. 
conscendo : penjati se.
conscientia : svijest, svjesnost, znanje.
conscindo : rastrgati u komade. 
conscius : svjesan, prisvjesan. 
conservo : očuvati, zadržati.
considero : ugledati se, uzeti u obzir.
consido : sjesti, smjestiti se. 
consilio : namjerno. 
consilium : pažljivo razmatranje, savjetovanje, skup, grupni sastanak za rasravu. 
consilium : savjet, prijedlog, mudrost, plan, svrha, sud. 
consisto : (+ in) ovisiti o, osloniti se na.
consisto : (+ abl. etc.) sastojati se od. 
consitor : zemljoradnik, plantažer. 
conspergo : poprskati, rasprskati.
conspicio : razumijeti, imati uvid, shvatiti.
constans : spremno, stalno, čvrsto, nepromjenjivo, nekolebajuće. 
constanter : spremno, čvrsto. 
constituo : uspostaviti, mjesto, uređenje, pošta.
constituo : urediti, odlučiti, postaviti, smjestiti, utemeljiti. 
consto : biti uređeno, postavljeno, trajno, ravno. 
constrictor, -oris, m. : stezač.
constringo constrixi constrictum : vezati, ograničiti.
construo construxi constructum : graditi, uređivati.
constupator : silovatelj. 
constupro : silovati, podmićivati.
consuasor : savjetnik. 
consuefacio : naviknuti se, aklimatizirati.
consuesco : naviknuti se, postati uobičajeno.
consueta : uobičajeno, uvriježeno. 
consuetudo : običaj, navika, navada / blisko prijateljstvo. 
consulatio : pomno razmišljanje.
consulo : odraziti, razmisliti.
consulo : (+ dat.) gledati nečije interese / savjetovati, tražiti savjet. 
consulto : tražiti savjet.
consulto : pažljivo razmotriti, odvagati.
consultum : zakon, odluka.
consummatio : upotpunjavanje, dodavanje, sabiranje.
consummo : dodati, sabrati, učiniti savršenim, upotpuniti. 
consumo : potrošiti, zaposliti, iskoristiti, završiti, protraćiti, uništiti. 
consuo, consui, consutum : zašiti zajedno, spojiti šivanjem.
consurgo : ustati, izbiti.
contabesco : opadati, kopniti.
contactus, -us, m. : dodir, doticaj, kontakt / zaraza.
contages : dodir, kontakt. 
contagio contagium : zaraza, infekcija / dodirivanje, kontakt.
contamino : zagaditi, inficirati. 
contego : pokriti, zaštititi, braniti. 
contemno : prezirati, mrziti.
contemplatio : istražiti, usredotočeno razišljati.
contemplor : označiti, uzeti u obzir, pomno razmisliti, istražiti. 
contemptim : s prezirom, prezirno.
contemptio : prezir.
contemptus : omražen, preziran. 
contendo : usporediti / natjecati se.
contendo : boriti se.
contendo : pristati, održavati / ispaliti, izbaciti.
contente : žustro, ozbiljno, pretjerano.
contentus : zadovoljan.
contentus : napet, razvučen / žustar, agilan. 
contigo : (+ dat.), dogoditi se.
contineo : dotaknuti, dosegnuti, zgrabiri, utjecati, zaraziti. 
contineo contigi, contectum : označiti. oraničiti / dogoditi se (sreća)
contineo : ograničiti, okružiti, sadržavati, uključiti. 
contineo : povezati, držati zajedno.
contineo: suzdržavati se, ustručavati se. 
contingo : dogoditi se.
continuo : (adv.) istom, odmah.
continuus : povezano, što se nastavlja, neprekinuto.
contortus, -a, -um, adj. : zamršen, zavojit.
contra : (+ acc.) protiv. 
contradictio : suprotstavljanje. 
contrado : dostaviti zajedno, u cijelosti. 
contraho : prikupiti, stisnuti.
contristo : rastužiti, učiniti očajnim.
contristo : rastužiti, pogoditi, oštetiti.
conturbo : rastužiti, napraviti zbrku.
conus, -i, m. : čunj.
conventus : ujedinjenje, nakupina, okupljanje.
conversatio : put, način života / samostanski život.
converto : vratiti se / prihvatiti samostanski život, zarediti se.
convoco : odlučiti zajedno, prilagoditi se.
copia : velika količina, opskrba.
copiae copie : namirnice, trupe, snage.
copiose : potpuno, u velikoj količini.
cor, cordis, m. : srce.
corium, -ii, n. : duboki sloj kože.
corneus, -a, -um, adj. : rožnat.
corniculum, -i, n. : roščić.
cornu, -us, n. : rog. 
corona, -ae, f. : kruna, vijenac.
corpus, -oris, n. : tijelo, trup.
corpusculum, -i, n. : tjelešce.
correptius : kraće. 
corrigo : (correctum) : ispraviti. 
corripio : iskoristiti, ukrasti, napasti.
corroboro : ojačati.
corrugator, -oris, m. : nabirač, namrštač. 
corrumpo : uništiti, slomiti, poništiti / pokvaren, slab. 
corrumpo : (dokumenti) falsificirati / pokvariti
corruo : pasti na pod, potonuti / biti unipten, uništiti.
cortex, -icis, m. : kora.
coruscus : bljeskanje, miješanje, tresavica.
costa, -ae, f. : rebro.
cotidie : dnevno, svaki dan.
cotilicus, -a, -um, adj. : vrčast.
coxa, -ae, f. : kuk.
cranialis, -e, adj. : prema glavi.
cranium, -ii, n. : lubanja.
crapula : pijenje vina, otrovanje, pijanstvo. 
cras : (adv.) sutra, slijedeći dan. 
crassus, -a, -um, adj. : gust, debeo, grub.
crastinus : koje pripada slijedećem danu.
creator : stvoritelj, utemeljitelj.
creatura : stvorenje, osoba, sluga. 
creber : gust, čest, bezbrojan. 
crebro : ponavljano, često, jedno za drugim.
credo : vjerovati / povjeriti / osloniti se na / razmišljati.
creo : napraviti 
creptio : uzimati na silu.
crepusculum : sumrak. 
cresco : (cretum) : rasti, povećavati se, širiti.
creta : kreda.
cribro : prosijati. 
cribrum, -i, n. : sito, rešeto.
crinis : kosa. 
crinitus : dugokos. 
crista, -ae, f. : greben, krijesta.
cruciamentum : mučenje.
cruciatus, -a, -um, adj. : ukrižen. 
crucio : mučiti. 
crudelis : okrutno. 
cruentus : zakrvaviti.
cruentus : krvavo, žedno krvi, krvavo crveno.
crus, cruris, n. : potkoljenica.
crustulum : kolač. 
crux, crucis, f. : križ. 
crypta, -ae, f. : podzemni hodnik.
cubicularis : sobni.
cubicularius : sobar.
cubiculum : spavaonica.
cubitum ire : otići u krevet 
cubitus, -i, m. : lakat. 
cubo : leći. 
cuboideus, -a, -um, adj. : kockast.
cucullaris, -e, adj. : nalik na kapuljaču.
cui : (masc. sing. dat.) kome
cui : (fem. sing. dat.) u kojoj
cui : (neut. sing. dat.) kojem
cuius : (neut. sing. gen) kojeg, čijeg.
cuius : (masc. sing. gen.) čiji.
cuius : (fem. sing. gen.) čije
cuiusmodi : kakvo, koje vrste.
culmen, -inis, m. : vrh, vrhunac.
culpa : krivnja, greška. 
culpo : okriviti. 
cultellus : mali nož. 
cultura : uzgajanje 
cum : (prep + abl.) s. 
cum : (s indikativom) kad. 
cum : kada, kao, dok, iako. 
cumulus, -i, n. : hrpa, gomila.
cunabula : kolijevka. 
cunae : gnijezdo. 
cunctatio : odgoda. 
cunctator : onaj koji odgađa.
cunctor : odgoditi, zadržati. 
cunctus : sve, potpuno, cjelina.
cuneatus, -a, -um, adj. : nalik na klin.
cuneiformis, -e, adj. : klinast.
cuneus, -i, m. : klin.
cunnus, -im, m. : vulva, stidnica.
cupiditas : ambicija, žudnja, žarka želja. 
cupido : strast, želja, žudnja.
cupio : željeti, htjeti, žuditi.
cuppedia : slatkiši, delikatese.
cupressus : čempres.
cupula, -ae, f. : vrh, mala bačva.
cur : zašto. 
cura : upravljanje, vođenje, briga, zabrinutost. 
curatio : pozornost / medicinska važnost, liječenje, ozdravljenje. 
curator : čuvar, nadglednik.
curia : sud 
curiositas : znatiželja.
curiosus : pažljiv / znatiželjan / zabrinut.
curis quris : bodež. 
curo : brinuti se , obratiti pozornost.
curo : upravljati, uspjeti / dati novac.
curo : (+gerundive) završiti / izliječiti, odmarati.
curriculum : trčanje, utrka, krug oko staze, tijek. 
currus : kočija.
cursim : brzo.
cursito : trčati gore i dolje.
curso : trčati naprijed i natrag.
cursor : nosač, glasnik, trkač.
cursus : utrka, trčanje, tijek utrke, tijek.
curto : skratiti.
curtus : skraćeno / oštećeno, nedostaje / kastrirano.
curvatura, -ae, f. : zavoj.
curvo : saviti / utjecati. 
curvus : savijeno, naklonjeno, lučno, zekrivljeno, pokvareno, krivo (moralno neispravno).. 
custodia : zaštita.
custodiae custodie : čuvari. 
custos : (custodis) : čuvar, stražar / uhoda. 
cutis, -is, f. : koža.
cylinder, -i, m. : valjak.
cymba (cumba), -ae, f. : čun, čamac.
cytologia, -ae, f. : nauka o stanici.


D

 

d. : skraćenica od dexter (desni).
damnatio : kletva. 
damno : prokleti. 
dapifer : sluga.
de : (prep. + abl.) iz, u vezi, od. 
debeo : dugovati, imati moralnu obvezu, biti vezan. 
debilito : oslabiti, iscrpiti, umanjiti.
decens, decenter : pogodno, prihvatljivo. 
decerno : odlučiti.
decerto : pokoriti, boriti se do kraja.
decet : očito, pogodno, prikladno.
deciduus, -a, -um, adj. : otpadajući, koji otpada.
decimus : deseti. 
decipio : (deceptus) zamks, prevara, varanje.
declivis, -e, adj. : strm, kos.
decor : ljepota, dražest. 
decoro : lijepo, obožavano. 
decorus : lijep, dražestan, šarmantan, ispravan, pravilan. 
decretum : sud, odluka, red. 
decumbo : pasti, leći. 
decussatio, -onis, f. : križanje.
dedecor : sramotno, nečasno. 
dedecus : sramota, nečast, zločin, nečasan čin. 
dedico : posvetiti se. 
deduco : utemeljiti koloniju, kolonizirati.
defaeco : očistiti, pročistiti.
defendo : braniti se, štititi.
defero : predati, spustiti, komunicirati, ponuditi, odnositi se na. 
defessus : umoran. 
defetiscor (defessus) : umoriti se. 
deficio : (defectum) : izgubiti, oslabiti, željeti.
defigo : pričvršćen, osiguran / usredotočiti se, skoncentrirati.
defleo : plakati za nečim.
defluo : oteći, potrošiti, nestati, biti izgubljeno.
defungo : razriješiti, napustiti, umiroviti, umrijeti, završiti.
degeneratio, -onis, f. : zaostajanje, vraćanje.
degenero : uzrokovati propadanje. 
degenero : razlikovati se, opadati, propadati. 
degero : proći vrijeme, živjeti. 
degusto : okusiti. 
deinde : slijedeći, tada, nakon toga, od tog mjesta. 
delectatio : zadovoljstvo, uživanje, oduševljenje.
delecto : privući, zadovoljiti / (pass + abl) uživati.
delego : prenijeti, posvetiti, naznačiti, doprinijeti, prepisati. 
deleo : (deletum ) uništiti, izbrisati.
delibero : razmisliti, razmotriti.
delicate : fino, krhko, sporo, bogatstvo.
delicate : (adv.) bogato, luksuzno.
deliciae : očaranja, zadovoljstva, privlačnosti / draga osoba.
delinquo : propasti, željeti / pogriješiti na dužnosti, počiniti zločin.
deludo : varati. 
demens : (dementis ) : lud, bijesan, van pameti, blesav. 
demergo : potonuti, zadužiti se.
demitto : ugovoriti, umanjiti.
demo : odnijeti, oduzeti.
demonstro : ukazati, pokazati, objasniti.
demoror : odgoditi, čekati, gubiti vrijeme.
demulceo : srušiti.
demum : napokon.
denego : odbiti.
denique : napokon, ponovno, ukratko.
dens, dentis, m. : zub.
dentatus, -a, -um, adj. : zubat, nazubljen. 
denticulus, -im, m. : zubić.
dentinum : ovapnjeno tkivo zuba.
denuncio : objaviti, oglasiti.
denuntio : službeno objaviti, izjaviti, oglasiti.
denuo : iznova, ponovno, drugi put, osvježeno.
deorsum : dolje, nizdol. 
depereo : uništiti.
depono : odložiti, staviti sa strane.
depopulo depopulor : oštetiti, uništiti.
deporto : odnijeti.
depraedor depredor : otuđiti, oštetiti.
deprecator : posrednik.
deprecor : tražiti, moliti, preklinjati.
deprehensio : otkrivanje. 
depressor, -oris, m. : potiskivač.
deprimo (depressus) : pritisnuti prema dolje, spustiti.
depromo : stvoriti, iznijeti.
depulso : odgurati, skloniti sa strane.
deputo : brojati, procijeniti / odsjeći.
derelinquo : napustiti.
derideo : smijati se, ismijavati, zezati, zadirkivati.
deripio : rastrgati.
descendens, -entis, adj. : silazan.
descensus, -us, m. : silazak.
desidero : nedostajati, žarko željeti.
desidiosus : lijen, nemotiviran.
desino (desiit) : napustiti, završiti, prestati. 
desino : prestati, zaustaviti, kraj. 
desipio : ponašati se blesavo, praviti budalu od sebe.
desolo : napustiti, ostaviti.
desparatus : očajan, od koga se odustalo.
despecto : previdjeti, prezirati.
despero : očajavati, odustati.
despiciens : neslaganje, nepoštovanje, neodobravanje.
despicio : prezirati.
desposco : zahtijevati.
destinatus : čvrsto, odlučno, određeno.
destituo : odrediti, smjestiti / napustiti.
detego detectum : razotkriti, ogoliti.
determino : ograničiti, odrediti.
detineo : suzdržati se, čekati.
detrimentum : šteta, gubitak.
deus : Bog. 
devenio : stići, doći, dosegnuti.
deviatio, -onis, f. : otklon.
devito : izbjegavati. 
devoco : pozvati.
devotio : skromnost, posvećenost, zavjet.
devoveo : posvetiti, žrtvovati / proklinjati, psovati.
dexter, -a, -um, adj. : desni.
dextera : desna šaka. 
di- : dvo-
dia- : preko, kroz.
diabolus : vrag, sotona. 
diameter, -tris, f. : promjer.
diaphragma, -atis, f. : prečaga, pregrada, ošit.
dico : (dictum ) reći, govoriti, izgovarati.
dictata : glasno izgovorene riječi, lekcije.
dictator : diktator. 
dictito : ponavljati. 
dicto : često reći, ponavljati, naglas govoriti.
didico : biti rečeno.
dido dididi didtum : razdijeliti, odvojiti.
dies diei : dan 
diffama -tus : raširiti, postati poznato.
differo : proširiti vijest / odgoditi.
differo : napastovati, uznemiravati. 
differo : odgoditi, razlikovati.
differtus : pretjerano, prepunjeno, stisnuto.
difficilis : teško, naporno.
difficultas : teškoća, nevolja, potreba, napor.
digastricus, -a, -um, adj. : dvotrbušast.
digestor : urednik, onaj koji određuje uzorak.
digestorius, -a, -um, adj. : probavni.
digitus, -i, m. : prst.
dignitas : vrijednost, uzvišenost.
dignosco dignosco : razlikovati.
dignus : (+ abl.) vrijedno.
digredior digredi digressus : otići, razdvojiti, saviti.
digressio : odvajanje, odlazak.
digressus : odvojen, napušten.
dilabor : slomiti, razbacati, razriješiti, ispasti, raspasti. 
dilatator : proširivač.
dilato : raširiti, proširiti, povećati.
dilgenter : pažljivo, osjećajno. 
diligens : nježan, pažljiv.
diligentia : ustrajnost, ponavljanje.
diligo : izabrati, visoko cijeniti, voljeti, nagraditi. 
diluculo : zora. 
diluo : maknuti, ukloniti, riješiti se.
dimidium : pola. 
dimitto : slomiti, otpustiti, nasustiti.
directus : običan, jednostavn, izravan, otvoren.
diripio : rastrgati, uništiti.
dirunitas : dugo trajanje. 
diruo : uništiti. 
discedo : (discessum ) : slomiti, napustiti, otići, proći.
discidium : razdvajanje, neslaganje.
discipulus : učenik, student. 
disco : naučiti, upoznati se.
discrepo : razlikovati se, neslagati.
discus, -i, m. : ploča.
dispono : urediti, dovesti u red.
disputatio : rasprava, neslaganje.
disputo : raspraviti. 
dissero : pregledati, raspraviti.
dissimilis : drugačije.
dissimulo : ignorirati, zanemariti, ne primijetiti.
dissimulo : zatajiti, skrivati.
dissolutus : slab, oslabljen.
distalis, -e, adj. : dalje od trupa.
distantia, -ae, f. : udaljenost, razmak.
distinguo : označiti, podijeliti, razlikovati / odvojiti.
distribuo : podijeliti, razdijeliti. 
districtus (fr. distringo) : strog, ozbiljan / oklijevajući / zauzet, zaposlen. 
distulo :(past) odgoditi.
dito : obogatiti.
diu : za dugo vremena, prije mnogo vremena. 
diu : adv. dugo vremena.
diutinus : trajno, dugotrajno.
diutius : duže, predugo.
diuturnus : dugotrajan. 
diversus : drugačiji, suprotstavljen, neprijateljski.
diverticulum : vreća izbočena iz šuplje strukture.
dives : bogat, imućan. 
divinitus : božanski utjecaj, obožavan, prema inspiraciji, nadahnuću. 
divinus : božanski, svet. 
divitiae divitie : bogatstva, imovine. 
do dare dedi datum : dati, ponuditi, pokloniti.
doceo docui doctum : podučavati, učiti.
doctor : učitelj. 
doctrina : doktrina, učenje, podučavanje, instrukcije. 
doctus : naučen, podučen, osoposobljen. 
dolens : bolno. 
doleo : bolovati, žalovati.
dolor : bol, tuga, očaj, patnja. 
dolose : skriveno.
dolus : zamka, prevara.
domesticus : domaće, gradsko. 
domina domina : dama, gospodarica. 
dominatus : vladavina, gospodarenje, tiranija, dominacija. 
dominus domino : gospodar.
domito : pripitomiti, nagovoriti.
domus : kuća, dom. 
donec : tako dugo, dok.
donum : poklon, dar.
dormio : spavati, omoriti se. 
dorsalis, -e, adj. : bliže leđnoj površini.
dorsum, -i, n. : leđa.
dubito : oklijevati, sumnjati, dvojiti. 
dubium : dvojba, sumnja, oklijevanje. 
duco : voditi u napad, oženiti, zapovijedati.
duco : voditi, crtati, procijeniti, uzeti u obzir.